Мы немного изменили элементы на странице с фильмом таким образом, чтобы кинолюбителям было максимально удобно найти всю необходимую информацию о фильме, посмотреть его онлайн, скачать или использовать другой многочисленный функционал нашего сайта. Основное нововведение - плеер для онлайн просмотра расположен вверху страницы.
Теперь возможности меню "Избранное" пополнились новым разделом "Интересы", который открывает новые широкие уникальные возможности и непременно порадует любого киномана.
Мелодрама по одноименной повести А. И. Куприна. Начало 20 века. Полк, расквартированный в небольшом городишке, скучает, пьянствует, томится в бездуховности. Подпоручик Ромашов влюбляется в жену капитана Шурочку. Общество судачит на эту тему. Возникает ссора между капитаном и подпоручиком. Ромашов уговаривает капитана Николаева провести имитацию дуэли, чтобы спасти “честь мужа”.
Это кино получше, нежели современная интерпретация "Подпоручик Ромашов", однако тоже не является эталоном кинематографа. Вообще, мне кажется, что идеально было бы снять этот фильм в семидесятых - с Далем, Кайдановским и другими великими актёрами. И режиссёр что бы был Михалков или Кончаловский, ну или кто-то из "зубров". А так - этот фильм неплох, но уж больно академичен и скучноват(хотя Ромашов и Шурочка смотрятся потрясающим дуэтом). Ставлю крепкие 4 балла.
- Паниковского бьют! - закричал Балаганов. - Уже? -- деловито спросил Бендер. -- Что-то очень быстро. - Паниковского бьют! -- с отчаянием повторил рыжий Шура. - Давно бьют? - Минут пять. - Так бы сразу и сказали. Вот вздорный старик!
Да всё тут нормально и к месту: и режиссёр, и артисты и академичность в нужной пропорции. Если снимать фильм следуя заложенным в книге идеям Куприна, то не имеет значения, кто будет в роли Ромашова - Кайдановский или Даль. Ну а если режиссёр будет себя считать в праве подправить русского классика, то можно хоть Крамарова, хоть Лёню Голубкова.
Не ТО. "...возьмём же наше счастье..." Шку... ой, конечно же, ШУрочки - было; а вот предшествующие два слова - побоялись вставить в фильм. А это очень важные два слова, это - "Один раз...". Они обычно произносятся черной вдовой,- быть может, поэтому не пропустила их цензура?! Один - раз! А теперь - два. Такое ощущение было, что смотришь сказку, обыкновенную советскую сказку (есть очень хорошие, речь не о них) с картонными декорациями, а порою - и даже чаще, чем порою - с картонными чувствами. Да и вырезали много, на мой взгляд, важного... Впрочем, всё там, в романе, важно, всё в нем на месте, всё в нем - жизнь. Итак, жизнь резали, резали по - живому. И жалко становилось, обидно за роман, за Куприна Александра Ивановича, за его "ПОЕДИНОК с царской армией", калечащей душу... так грубо и глупо понятый, интерпретированный и представленный. В городе Проскурове был этот поединок (правда, с другим финалом, но это не важно). "Простить этого нельзя!" - сказал Куприн, и потому появился роман. Хм, а вот почему появилась экранизация - я не знаю. По-моему, из-за глупости или кого-то недоразумения. Всё в ней - не ТО.
Ну такая хрень! И что, чем удивить то хотели, суть то в чём? Как можно жить бесцельно и ухоркать себя ни за что? Лично я увидел отрезок одной из миллионов частной жизни, жизни, которой жили, живут и будут жить люди. Ведь человек не меняется, меняются времена, а человек нет. Что, сейчас нет борделей, продажных или расчётливых женщин, слабых мужчин и т.д. В общем меня картина не зацепила, от слова "совсем". Пустое повествование... 3 БАЛЛА!
Вы не можете оставлять больше 10 комментариев в сутки!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи