Мы немного изменили элементы на странице с фильмом таким образом, чтобы кинолюбителям было максимально удобно найти всю необходимую информацию о фильме, посмотреть его онлайн, скачать или использовать другой многочисленный функционал нашего сайта. Основное нововведение - плеер для онлайн просмотра расположен вверху страницы.
Теперь возможности меню "Избранное" пополнились новым разделом "Интересы", который открывает новые широкие уникальные возможности и непременно порадует любого киномана.
Фильмы:
Исключение / The Exception (2016)
Подробнее
Действие разворачивается в Нидерландах в 1940-х годах, когда на территорию страны вторглись нацистские войска. Местные жители пытаются бороться с оккупационным режимом и уходят в отряды Сопротивления. Агенты подпольного движения пытаются организовать внедрение своего соратника в дом бывшего кайзера Вильгельма II с целью разведки. И в самый разгар этих драматичных событий разыгрывается романтическая история между офицером СС и молодой еврейской девушкой. Они испытывают друг к другу настоящую страсть, но не представляют последствий своих отношений друг для друга и даже для самого экс-кайзера.
По произведению «Последний поцелуй кайзера» («The Kaiser's Last Kiss», 2003 ) Алана Джадда. Киноадаптация, основанная на реальных исторических данных о последних днях германского императора, хорошая, только слишком уж напоминает сказку со счастливым концом (надеюсь, это не спойлер ). Романтическая составляющая – ни дать, ни взять «Английский пациент», остов же напоминает недавних «Союзников», только наоборот, да там и вообще другая история. Кристофер Пламмер великолепен и в заключительных кадрах давит слезу. Голландская еврейка действительно молода и прекрасна, хоть и подпольщица. Но особенно запомнился Гиммлер (Эдди Марсан ), запанибратски квасивший шнапс с подчинёнными. Приключенческая мелодрама в фашистском логове. Для женской аудитории – в самый раз.
Вы можете кричать здесь что угодно, А плёнку я давно потратил всю.
Сам фильм то проходной по сути а вот молодой фашистик один из героев фильма в не плохой малине варился, и за стариком присматривал и на пол ставки молодую еврейку чпокал в то время как вся остальная немчура в Союзе искала варианты как зажмуриться
«Тема мифического гауптштурмфюрера* так и не раскрыта»
Озадачивает что во всех релизах и русскоязычных описаниях этого фильма (в том числе на КиноПоиск и рус. Википедия туда же), копирастят идентичный и вызывающий недоумение, косяк с пресловутым "офицером СС".
"романтическая история между офицером СС и молодой еврейской девушкой..." "между офицером СС и прекрасной молодой еврейкой вспыхивает..."
Да ничего не может вспыхивать между несуществующим офицером СС и кем бы там ни было, поскольку его ("офицера СС"), там попросту нет. Кроме эпизодического (гротескного) Гиммлера и его массовочной свиты. По факту событий, еврейская девушка крутит роман с Wehrmacht officer - офицером сухопутных войск Вермахта, в звании капитана (вернее нем. Hauptmann), и только с ним. "Капитаном" Стефаном Брандтом (Capt. Stefan Brandt). Капитан а не гауптман, ввиду того что производство Великобритания, США, и для них он в более привычном и адаптированном для понимания, воинском звании капитана.
Итак, дабы "расставить все точки над "ё") Герой фильма, колоритный персонаж Стефан Брандт (Джай Стивен Кортни) по сюжету является офицером вермахта в звании капитана (нем. Hauptmann), носит соответствующую форму и знаки различия. *Будь он офицером СС в звании (аналогичном его войсковому капитанскому) - Гауптштурмфюрер СС (нем. SS-Hauptsturmführer), то носил бы соответствующий эсэсовский мундир и характерные знаки различия. На его фуражке и мундире, были бы в таком случае совсем иные идентификационные элементы, и особенно другие по дизайну орлы. Ибо на форме СС, они всегда были в модерновом стиле, со скошенными сверху и снизу крыльями + другими отличительными художественными деталями. Но переводчикам аннотаций не обязательно было знать даже такие очевидные нюансы, ведь в текстах правильных оригиналов, однозначно упоминается Wehrmacht officer. (Кстати, на большинстве левых, прочих англоязычных ресурсах, тоже дублируется отчасти спорное, унифицированное определение "German soldier")
Зачем слукавили и притянули к романтическому образу героя, принадлежность к пресловутому «Чёрному ордену СС», так и осталось загадкой. Может заведомо, так и было задумано, для большей интриги и напуска более волнительного, противоречивого антуража...)
В англоязычных описаниях фильма, по факту более адекватных и точных, соответственно упоминается лишь офицер вермахта. Никаких "офицеров СС". Никто не пытался искажать детали сюжета и вводить в заблуждение заманивающими интерпретациями... ➥ Wikipedia: ↘
Так в частности: ↘ When a Wehrmacht officer (Courtney) is ordered to determine whether or not a British spy has infiltrated the Kaiser's residence with a view to assassinating the deposed monarch, he falls in love with one of the Kaiser's maids during his investigation... ↪ Когда офицер вермахта (Кортни) получает приказ определить, проник ли британский шпион в резиденцию кайзера с целью убийства свергнутого монарха, он влюбляется в одну из горничных кайзера во время своего расследования...
Каждый видит то,что увидел.
Вы не можете оставлять больше 10 комментариев в сутки!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи