Во время штатного рейса из Лос-Анджелеса в Лондон возникают непонятные перебои электричества, потом непонятным образом начинают исчезать люди. Оставшиеся пассажиры и воздушный маршал изо всех сил пытаются разобраться в происходящем.
Это никакой не "Пункт назначения" - это просто очередной дешевый мусор. Причем в оригинале он и называется совсем не так - это для привлечения лохов в нашем прокате прикрепили громкое название. Просмотрел и больше не посмотрю, даже не посоветую.
Не переводчиков, а прокатчиков. Хотя честно говоря, я не уверен, что фильм есть в российском кинопрокате. А на платформах каждый изгаляется, как хочет.
Интересно, почему переводчиков не привлекают к ответственности за использование брэнда и наглый обман зрителя? "Пункт назначения" популярный брэнд и его привязка к этому бреду дискредитирует как сам фильм Final Destination, так и его создателей